Разговор нашего корреспондента с писательницей Базаровой. Она же Аленькая. Она же Снежная. Она же Эвелиночка Щукина. Она же Инночка. Она же Штирлиц!
Корр.: - Здравствуйте, О! Базарова! Разрешите сразу вопрос - Вы написали около 5250 книг. Как Вам это удалось?
Б.: - Я написала больше, пока не всё опубликовано.
Корр.: - Почему роман ироничный?
Б.: - Я там на 265 странице иронизирую. Ирония помогает людям выжить!
Корр.: - Скажите, где и как Вы черпаете вдохновение, находите сюжеты для своих книг?
Б.: - Нигде и никак. Встаю, как и Лев Толстой, в одиннадцать утра и уже в двенадцать я за компом. Лев Толстой, правда, вставал в четыре, но сути это не меняет, результат-то у нас одинаковый. Задница у меня, как кость мозга. Не устает. Правда, в субботу я чуть проспала и завязка немного не удалась, да и финал смазала – торопилась. Пришлось вставить финал из романа от 8 октября, а завязку из повести за 19 ноября. И ничего – книжка продалась, отзывы очень хорошие. Кому-то, может, она поможет выжить!
Корр.: - У Вас очень сочные и лаконичные описания. Например, повесть за позапрошлый вторник: «Роман, почти Абрамович, опоздал. Он был одет в костюм, впрочем, как и всегда». Прекрасный роман за среду, 4 июля: «Олюся была на метле. Кривлялась и плевалась сверху в народ, впрочем, как и всегда». Позавчерашняя повесть: «Шёл понос, впрочем, как и всегда». Откуда такой стиль?
Б.: - Конечно, можно было написать «Шёл сильный понос, впрочем, как и всегда», но это уже Бунин какой-то, а у нас с ним совершенно разные читатели. Причём у меня их больше. Ведь я помогаю людям выжить!
Корр.: - А откуда прекрасное чувство юмора? Вот роман за 10 мая: «Роман, почти Абрамович, пошутил, впрочем, как и всегда».
Б.: - Чувство юмора у меня от мужа. Он очень весёлый человек.
Корр.: - Кто Ваш муж?
Б.: - Просто муж. И первый читатель всех моих книг. Сейчас он на Гоа с тетей Соней. Учит растяжки для головного мозга. Говорит, помогает с усвоением моих шедевров!
Корр.: - Вы и своим книгам даёте необычные названия : «Филе из огурца», «Уха из катетора», «Жаркое из петушка", " Постящийся бобер", "Бычьи яйца по-смирновски", "Водка для диктатуры", "Язык заебной", "Спутанная одной сетью", ...
Б.: - Для себя, что бы не запутаться, я называю свои книги по дате написания, например: «Ироническая повесть, четверг, 25 февраля» и так далее. Многие мои читатели делают так же, но издатели против. Так что к ужину я заканчиваю книгу, смотрю на накрытый стол и даю ей название. Вчерашний мой иронический роман называется «Разгрузочный день. Миссия невосполнима».
Корр.: - Какие у Вас отношения с коллегами, работающими в таком же жанре?
Б.: - Прекрасные. Со многими коллегами я дружу, мы часто встречаемся в больницах. Мы же делаем одно дело – помогаем людям выжить! Недавно, кстати, по вине типографии мой роман засунули в обложку другой писательницы, моей подруги. Слава Богу, никто, кроме меня, не заметил и книга хорошо продалась.
Корр.: - Традиционный вопрос – Ваши творческие планы?
Б.: - Сегодня в 17.30 я закончила новый детективный роман. Названия, как вы понимаете, ещё нет, но судя по запаху - «Рагу из БАДяги». А если говорить глобально, то в будущем году я собираюсь сочинить 730 книг, то есть одну буду писать до обеда, вторую после. Но делать нечего. Мы узнали, что меня очень мало читают в токийском метро, в лондонском, в пригородных поездах Монреаля и Лиона… Этот рынок ещё нами не охвачен. За Россию-то я спокойна. Особенно приятны читательские отклики. Много пишут мне из Канады, из США.
Корр. У Вас есть серия "тетя Соня". Название выбивается из традиционных. Ей Вы посвятили лучшие свои творения! Странно. Это родственница?
Б.: Это личное...
Корр.: - Откройте тайну - про что Ваш сегодняшний роман?
Б.: - Сегодняшний мой роман, впрочем, как и все остальные, о людях, которым я помогаю выжить! Название "СинБАД в БАДье БАДен-БАДена, впрочем, как и всегда". Подробностей я уже не помню. Оставайтесь на ужин, и вы станете его первым читателем, а то муж на Гоа…
Корр.: - Нет-нет, спасибо, мне надо ещё сдать материал, придумать название…
П.: - Тогда обязательно купите его завтра . С моим автографом. Это наша новая акция. Это помогает людям выжить!
Корр.: - Обязательно куплю! А Вам, наверное, можно пожелать только творческого долголетия на благо всех неграмотных землян…
Выйдя из гостеприимного дома писательницы, наш корреспондент задумался о названии этого материала. Смеркалось, впрочем, как и всегда в России по вечерам. Неожиданно корреспондент почувствовал резкий запах. Название придумалось…

Свежие комментарии